Libmonster ID: ID-2467

Daar is spreuk in die Russiese taal wat sterk in die daglikse taal ingegaan het, maar wat ook voortdurend debat uitloks. Een van die mees bekende en meerderheidig onduidelike is “goed moet met klappe wees”. Dit kan in alledaagse gesprekke, politieke diskussies en literêre kringe gehoor word. Die betekenis van die frase word egter dikwels te letterlik begryp, wat twee tegengestelde kampioene voortbring: die aanhangers van “aktiewe goedheid” en diegene wat beswyer dat goedsaamheid en agressie nie versoenlikbaar is. Ons ontleed die geskiedenis en die ware betekenis van die spreuk.

Waar het vandaan kom: literêre bron

In teenstelling met die algemene opvatting is die spreuk nie van die volk nie. Hy het 'n spesifieke skrywer — die Sowjet-skriver Michail Sholokhov. In 1956 is sy verhaal “Die lot van die mens” uitgekom, waar die hoofkarakter Andrej Sokolov die frase “Goed moet met klappe wees” uitspreek. Die konteks in die verhaal is soos volg: die held dink oor die lot van die Russieses wat die oorlog deurgegaan het, die noodsaaklikheid om hul vaderland en naasliggendes te beskerm teen vijande, en dat passiewe goedsaamheid, wat self getrep word, geen waarde het. Sholokhov het die idee in die mond van sy karakter geplant dat goedsaamheid sonder kracht nie in staat is om kwaad en onregte teen te tree nie.

Na die uitgawe van “Die lot van die mens” het die frase vinnig deur citate versprei. Dit is opgeneem deur skrywers, publikiste, politici, en dan ook deur gewone mense. Met die tyd het dit in die klasse van “volkswysheid” gekom, hoewel die leeftyd van die spreuk net meer as 'n halwe eeu is. Dit is 'n belangrike nuans: die spreuk is in 'n spesifieke tydperk en om 'n spesifieke aanleiding gebore, maar word vandag buite die historiese konteks gebruik, wat dikwels tot die verkeerde begrip lei.

Die betekenis van die spreuk: nie agressie, maar beskerming

Die sleutel misverstand is om “klappe” as 'n oproep tot geweld, grofheid en brutaliteit te sien. In werklikheid het Sholokhov, en daarna diegene wat dié filosofie deel, nie oor aanval gesprok nie, maar oor beskerming. Goed met klappe is nie goed wat self kwaad word nie, maar goed wat in staat is om vir syself op te staan. Dit laat nie manipulasie toe nie, het geen onregte uitstaan nie, maar verloor nie sy interne aard nie.

Men kan 'n paralel trek met die beeld van 'n ridder of 'n held: hulle soek nie rykdom nie en grawe nie swakke nie, maar hulle is bereid om met wapens in hulle hande die waarheid en die onbeskermde te beskerm. Dus is “klappe” hier 'n simbool van kracht, wil, vastheid, en die vermoë om kwaad teen te tree. Passiewe goedsaamheid, wat stil oor oorskortings en onregte toestaan, volgens Sholokhov, is nie waardevol nie. Dit word net 'n inerte massa, wat deur agressors gebruik word.

Die debat oor die spreuk: twee ekstreme

Die teenstanders van die frase “goed moet met klappe wees” beweer dat dit die grens tussen goed en kwaad vervaag. As goed tot nasille oorlopend, dan watter verskil is daar tussen goed en wat dit teenkom? Daar is 'n rede vir hierdie logika: enige nasille bring antinasille voort, die kring word gesluit. Behalwe dat, in die werklike wêreld word “goed met klappe” dikwels vervang deur grove krag en agressie onder die voorwendsel van “stryd vir regte”. Byvoorbeeld, iemand wat homself as regtig beskou, kan sy teenstander slaan, dit te verdedig met die spreuk. Dit is 'n verkeerde verkeerde betekenis.

Die aanhangers van die spreuk antwoord: goed is nie geliek aan verlossing nie. Een kan nie oneindig geduldig wees met iemand wat met opset kwaad aanricht nie. En soms is die enigste manier om kwaad te stop, om krag in antwoord te gee. In hierdie sin is “klappe” nie aanval nie, maar 'n gedwonge maatregel. Die posisie “niet teen kwaad met nasille” wat bekend is uit die filosofie van Lew Tolstoj, is goed vir 'n ideale wêreld, maar in die werklike wêreld waar diktators en agressors optree, word dit dikwels swak.

Hoe die spreuk toegepas word in die moderne lewe

In die daglikse lewe word “goed met klappe” dikwels in 'n overdraggende sin gebruik. Byvoorbeeld, wanneer die rede oor psigologiese beskerming is: iemand gee nie self oor nie, kan “nee” sê aan 'n agressiewe kollega, verdedig sy grense. Of wanneer 'n entrepreneur sy regmatige sake beskerm teen raaiders. Of wanneer 'n joernaalist die waarheid verdedig, ondanks bedreigings. In al hierdie gevalle word “klappe” nie as fisiese nasille nie, maar as vastheid, prinsepiële, en die vermoë om vir syself en ander op te staan.

Soms word die spreuk letterlik gebruik: in selfverdediging, in sport, in die militêre sake. Maar selfs dan word die aktsent nie op agressie nie, maar op die beskerming van swakke en die onderdrukking van diegene wat 'n bedreiging verteenwoordig. Byvoorbeeld, 'n vrijwilliger wat na die oorlogsgebied gaan om vredelievende burgers uit te haal, maar wat ook wapens neem vir die beskerming teen moontlike aanvalle — dit is ook 'n soort “goed met klappe”.

Analoge in ander kultures

Die idee van “sterke goedsaamheid” is nie uniek vir Rusland nie. In die Engelse taal is daar 'n soortgelyke frase: “Evil triumphs when good men do nothing” — “Kwaad oorheers wanneer goeie mense niks doen”. Dit word toegeskryf aan die Engelse filosoof Edmund Burke. Die betekenis is dieselfde: passiewe goedsaamheid, wat nie in die gebeurtenisse inmekaar kom nie, potwoor kwaad. In die westerse kultuur word ook “het vermoë om vir syself op te staan” (stand up for yourself) en “aktiewe burgerlike posisie” waardeer. Die verskil is net in die beeld: daar is geen agressiewe metafoor van “klappe” nie, maar die essens verander nie.

In die boedhistiese en christelike tradisies is die vraag moeiliker. Christendom predik “niet teen kwaad met nasille”, maar bestaan ook die konsepsie van “geregtige oorlog”. Boedisme leer ook onnasille, maar toestaan selfverdediging in ekstreme gevalle. Op hierdie wyse is daar plek vir “beskermende goedsaamheid” in selfs religies wat blykbaar ver van agressie af is. Dus is die spreuk van Sholokhov nie so radikaal as dit op die eerste blik lyk nie.

Hoe om die spreuk korrek te gebruik om nie as agressor te verskyn nie

As jy “goed moet met klappe wees” citeer, is dit belangrik om die konteks te onthou. Die spreuk is toepaslik wanneer die rede oor die beskerming teen 'n reële bedreiging is, oor die bereidheid om onregte teen te tree, oor die noodsaaklikheid om sterk te wees om ander te help. Dit is onpassend wanneer dit grofheid, geweld in daglikse ruzies of agressie onder die voorwendsel van “stryd vir regte” verdedig. Soos enige bekende spreuk, vereis dit gevoel vir maat en begrip van grense.

In die ideale geval moet “klappe” die laaste argument wees, wanneer alle vredelievende maneers uitgeput is. Better — dat die klappe nie werkelikke nie, maar metaforisch is: 'n sterke burgerlike posisie, aktiewe afkeuring van kwaad, die vermoë om sy regte in die hof te verdedig, legale maneers om nasille teen te tree. Dan bly goed goed, en word klappe nie as wapen nie, maar as 'n simbool van vastheid.


Aanvaarding: Die spreuk “goed moet met klappe wees” roep nie tot brutaliteit op, maar herinner ons aan die feit dat goedsaamheid sonder krag dikwels swak bly voor die kwaad. Sy skrywer, Michail Sholokhov, het die idee van beskerming, nie aanval nie, in die spreuk geplant. In die moderne wêreld is die spreuk relevant as 'n herinnering aan die noodsaaklikheid om een se waarde te verdedig, swakke te beskerm en onregte te laat oorheers. Belangrik is om te onthou dat “klappe” dien om goed te dien, nie om goed te vervang nie.


© elib.co.za

Permanent link to this publication:

https://elib.co.za/m/articles/view/Goed-moet-met-klare-hande-wees

Similar publications: L_country2 LWorld Y G


Publisher:

South Africa OnlineContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://elib.co.za/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Goed moet met klare hande wees // Pretoria: South Africa (ELIB.CO.ZA). Updated: 23.05.2026. URL: https://elib.co.za/m/articles/view/Goed-moet-met-klare-hande-wees (date of access: 30.05.2026).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Publisher
South Africa Online
Pretoria, South Africa
11 views rating
23.05.2026 (8 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Drome oor rykdom by 'n kind
3 days ago · From South Africa Online
Karakter van die terriër
Catalog: Лайфстайл 
4 days ago · From South Africa Online
Onderzoek oor die ouerontwenningsyndroom
Catalog: Право 
5 days ago · From South Africa Online
Simulasie van vrees by 'n 10-jarige meisie in die hof
Catalog: Право 
5 days ago · From South Africa Online
Wêreldbeker 2026 en die drome van die toeskouers
5 days ago · From South Africa Online
Hers met mosterdyk
6 days ago · From South Africa Online
Hoe die Weste wil besit van die hulpbronne van Rusland verower.
Catalog: География 
7 days ago · From South Africa Online
Van Mefoer na Belgravia
Catalog: География 
8 days ago · From South Africa Online
Menslike kolonie op die Maan: NASA se plane, Rusland en China se plande vir 2026 jaar. Konstruksie datum, begroting, keuse van plek vir basis en hoofwetenskaplike probleme.
20 days ago · From South Africa Online
Situasie in Mali het skerpe in 2026 jaar versker: gekoördineerde aanvalle op 25 April, dood van die minister van verdediging, die rol van Rusland en die "Afrikaanse korps". Aktuele analyse van die konflik en sy perspektiewe.
Catalog: География 
21 days ago · From South Africa Online

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

ELIB.CO.ZA - South African Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Goed moet met klare hande wees
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: ZA LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of South Africa ® All rights reserved.
2025-2026, ELIB.CO.ZA is a part of Libmonster, international library network (open map)
Preserving South Africa's heritage


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android